Uebersetzung gesucht: Apostille - Druckversion +- Go2Hellas (http://www.gotohellas.gr) +-- Forum: Auswandern nach und Leben in GR (http://www.gotohellas.gr/forum-3.html) +--- Forum: Ämter und Behörden (http://www.gotohellas.gr/forum-16.html) +--- Thema: Uebersetzung gesucht: Apostille (/thread-3399.html) |
Uebersetzung gesucht: Apostille - Daxie - 21.09.2006 Hallo, weiss jemand die offizielle griechische Uebersetzung fuer den Begriff:Apostille ? Es handelt sich ja hierbei um eine bestimmte Form der Beglaubigung, gemaess den Haager Konventionen. In meinem griechischen Woerterbuch taucht dieser eigentlich franzoesische Begriff nicht auf. Aber vielleicht weiss es ja jemand von Euch ? Vielen Dank. Gruss Annette Uebersetzung gesucht: Apostille - erotokritos - 21.09.2006 υποσημείωση Das französische Apostille ist aber ins Deutsche übersetzt das Wort für Randglosse, Nachschrift, Anmerkung. In diesem Sinn ist wohl auch die obige Übersetzung zu verstehen. Mal sehen, vielleicht find ich noch was. Franz Uebersetzung gesucht: Apostille - Gerhard - 21.09.2006 Hi... Aus sicherer Quelle weiss ich, dass es Επισημειωση Wir haben diesen Stempel haufenweise für die Vertragsverlängerung gebraucht. ;-) Uebersetzung gesucht: Apostille - Daxie - 22.09.2006 Ganz herzlichen Dank, fuer die schnelle Hilfe |